第1課 現在几点?
「現在几点 (xian4 zai4 ji3 dian3)?」 今何時ですか?
「几点(ji3 dian3)」は「何時」という意味です。
それに対して、例えば、
「現在一点(xian4 zai4 yi1 dian3)」 今は一時です。
「現在八点(xian4 zai4 ba1 dian3)」 今は八時です。
という風に答えます。
でも、上海に行ったら、「十三点」を言わないようにしてください。
上海では、「十三点」は日本語の「バカ、アホウ」と同じ意味です。
ちなみに、北京では、「二百五」となります。
次に時刻に関する単語を覚えましょう。(左は中国語、右は日本語)
八点(ba1 dian3) 八時
差一刻八点(cha4 yi1 ke4 ba1 dian3) 八時十五分前
八点零五分(ba1dian3 ling2 wu3 fen1) 八時五分すぎ
一個小時(yi1ge4 xiao3 shi2) 一時間
一刻鐘(yi1 ke4zhong1) 十五分間
半個小時(ban4 ge4 xiao3 shi2) 三十分間
三刻鐘(san1 ke4zhong1) 四十五分間
音声はこちらへ
ところで、貴方は中国人にプレゼントしたことがありますか?
中国では、時計を送ることをやめたほうがいいでしょう。
どうしてかというと、
「時計を送る」は中国語で「送鐘(song4 zhong1)」と言います。
全く同じの発音で、「送終(song4 zhong1)」という言葉もあります。
「送終」は人間の最終までを看取るという意味があります。
特に結婚祝いにはぜったいやめましょう。
でも、腕時計は「手表(shou3 biao3)」と言いますから、
プレゼントにしても大丈夫ですよ。
ちなみに、掛け時計は「挂鐘gua4 zhong1」と言い、
目覚まし時計は「閙鐘nao4 zhong1」といいます。
|