2011年09月13日
唄詞「水調歌頭」
そういえば
昨日書いたブログにこの詞がありました。
この詞はテリサ・ティンが歌ったことがあります。
とてもとても美しいメロディで、
テレサの甘い歌声と相まって・・・
《水调歌头》 (宋)苏东坡
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
詞の意味は、
月よ、貴女はいつからそこのいらしゃったの、私は酒を片手にし、天に尋ねた。
天上の世界よ、今頃はもう何の年月になったのでしょうか
風に乗って去りたいが 高楼を怖れ 上空の寒さにもきっと耐えられないから
独りで舞い 己の影と戯れながら私は、人の世にいるようじゃないか
貴女は、朱塗りの楼閣や門を抜け越え、光で眠らぬ私を照らしてくれた
恨みなどはないだろうが なぜ別れの時に寂しさが満ちるでしょうか。
人は、幸せな出会いも有れば、悲しい別れも有ります。
月もまた、欠ける日も有れば、満月の日も有ります。
この道理は昔から難しい事です。
ただ、人の長久を願います。
千里が離れでも、共に今夜の月を見ることを願います・・・
今日はこの辺で・・・
晩安〜
昨日書いたブログにこの詞がありました。
この詞はテリサ・ティンが歌ったことがあります。
とてもとても美しいメロディで、
テレサの甘い歌声と相まって・・・
《水调歌头》 (宋)苏东坡
明月几时有?把酒问青天。
不知天上宫阙,今夕是何年?
我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,
高处不胜寒!起舞弄清影,何似在人间?
转朱阁,低绮户,照无眠。
不应有恨,何事长向别时圆?
人有悲欢离合,月有阴晴圆缺,此事古难全。
但愿人长久,千里共婵娟。
詞の意味は、
月よ、貴女はいつからそこのいらしゃったの、私は酒を片手にし、天に尋ねた。
天上の世界よ、今頃はもう何の年月になったのでしょうか
風に乗って去りたいが 高楼を怖れ 上空の寒さにもきっと耐えられないから
独りで舞い 己の影と戯れながら私は、人の世にいるようじゃないか
貴女は、朱塗りの楼閣や門を抜け越え、光で眠らぬ私を照らしてくれた
恨みなどはないだろうが なぜ別れの時に寂しさが満ちるでしょうか。
人は、幸せな出会いも有れば、悲しい別れも有ります。
月もまた、欠ける日も有れば、満月の日も有ります。
この道理は昔から難しい事です。
ただ、人の長久を願います。
千里が離れでも、共に今夜の月を見ることを願います・・・
今日はこの辺で・・・
晩安〜